Burriana: El Facebook del Ayuntamiento de Burriana, objeto de críticas y burlas de los internautas


 

Galería fotográfica

Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/1_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/2_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/3_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/4_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/5_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/6_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/7_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/8_M1.jpg
Fotografia /Galeria/2017/9/163514_94241/9_M1.jpg
La Plana al Dia | Burriana | General | 26-09-2017
El Facebook del Ayuntamiento de Burriana, objeto de críticas y burlas de los internautas

La cuenta de facebook del Ayuntamiento de Burriana lleva unas semanas arrancando carcajadas y perplejidades a partes iguales entre los usuarios de internet.
El último desliz tuvo lugar este pasado sábado por la tarde cuando en un 'post' se insertó una imagen de los 'cabuts' de la Mercé dispuestos a comenzar la tradicional batalla con los niños. La redacción en valenciano decía "Els cabuts ja esetan ací.", pero la traducción reflejaba un 'Los gilipollas ya están aquí.' que para nada gustó a buena parte de la población que ve a los 'cabuts' con cariño y muestra de una tradición local que ya se aproxima al siglo de vida. En algunos teléfonos se pueden ver las dos escrituras, mientras que en otros directamente aparece sólo la de castellano.
En los últimos días se habían visto traducciones erróneas, pero nada comparable con la acaecida con los 'cabuts de la Mercé', detonante que desató una lluvia de comentarios en el citado 'post': "Valla tela de mamarrachos. Ni traductor ni ... El mio aún poniendo algo parecido sale lo que pienso escribir"; "Que´vergüenza porfa...gilipollas el Ayuntamiento", "Joder estoy por votaros y todo..entre la vaca..ratas..mosquitos..toros embolado..y gilipollas..No parais...Para cuando hay pleno.. Tiene que ser un espectáculo"; "Un error de traducción?A mi me parece lamentable"; Sorprende si si, jejeje.
Vuelta a España
La geolocalización es otro de los aspectos que no ha pasado desapercibido a los internautas y menos aún cuando se actualizaba el facebook con informaciones sobre el paradero de la vaca Rebeca. Una de las actuaciones que quedó geolocalizada se realizó desde el municipio andaluz de Prado del Rey, pero a esta le siguieron otras desde Peñiscola e incluso desde Ribadeo.

El hoyo de la Virgen
Los problemas con las traducciones son algo que se viene arrastrando durante gran parte de esta legislatura. Recientemente han aparecido los errores en las redes sociales, pero también los hubo en los comunicados oficiales del Ayuntamiento. En una ocasión se llegó a nombrar el Paraje Natural Municipal de El Clot de la Mare de Déu como "El hoyo de la Virgen". En otra nota de prensa del Ayuntamiento se tradujo el apellido de la directora de la Agrupació Filharmònica Borrianenca y ésta pasó a llamarse 'Comas' en lugar de Comes.


Añadir comentario

Nombre (requerido)

Escriba su comentario

laplanaaldia.com se reserva el derecho de retirar todos aquellos comentarios y aportaciones que vulneren el respeto a la dignidad de la persona, que sean discriminatorios, xenófobos, racistas, pornográficos, que atenten contra la juventud o la infancia, el orden o la seguridad pública o que, a su juicio, no resultaran adecuados para su publicación. En cualquier caso laplanaaldia.com no será responsable de las opiniones vertidas por los usuarios a través de lo comentarios.

Comentarios