Lo Rat Penat ha anunciat la presentació de tres obres mestres de la literatura universal, traduïdes al valencià per primera volta gràcies a Edicions Mosseguello.
Els títols presentats seran 'El Príncep' de Nicolau Maquiavel, 'Alícia en el País de les Maravelles' de Lewis Carroll i 'La Metamorfosi' de Franz Kafka, descripcions que posen l'accent en la importància de la difusió cultural en llengua pròpia i la traducció respectuosa de les obres clàssiques.
L'acte de presentació se celebrarà el dimarts 20 de maig a les 19:15 hores, a la seu de Lo Rat Penat a Valéncia i comptarà amb la presència de membres de Edicions Mosseguello, el traductor del 'El Príncep', el Rogle Constantí Llombart i especialistes en lliteratura, que analitzaran el valor d'aquestes traduccions.
A més, Lo Rat Penat ha felicitat tant a Edicions Mosseguello com al Rogle Constantí Llombart i a totes les persones implicades en aquest projecte desinteressat, que contribueix al creixement i reconeixement de la llengua valenciana en l'àmbit literari.
Remitido | Fotografies: Remitido
Amb la col.laboració de: