laPlanaAldia.COM

Las noticias de tu localidad al momento

Diputación CS Castelló Burriana l'Alcora La Vall d'Uixó Onda Nules Vila-real Almassora Generalitat Valenciana Comunitat Valenciana Moncofa Borriol La Vilavella Les Alqueries Xilxes Eslida Segorbe Orpesa Vilafamés Torreblanca Benicarló Benicassim Peñíscola Cabanes Vall d'alba Tales Figueroles Les Coves de Vinromà Els Ports Almenara Betxí La Llosa Plana Alta Sant Joan de Moró Baix Maestrat Almedíjar Alfondeguilla Alt Maestrat Alt Millars Alt Palancia l'Alcalatén Plana Baixa
Comunitat Valenciana

AE-Agró denuncia la escasa implantación del valenciano en los tribunales valencianos

Agricultura y Medio Ambiente | 16-06-2026

La organización Acció Ecologista-Agró denuncia la escasa implantación del valenciano en los tribunales del País Valencià. Según AE-Agró, hace más de una década que la Audiencia Provincial y el Tribunal Superior de Justicia no publican sentencias en valenciano, situando al País Valencià como la autonomía con menor uso de la lengua cooficial en la justicia. Por ello, la entidad ha elevado reclamaciones a las conselleries y al TSJ para que adopten medidas que fomenten su uso.

La organización ha constatado una escasa presencia del valenciano en las resoluciones judiciales del territorio. Al consultar CENDOJ, la base de sentencias publicada por el Poder Judicial, AE-Agró localizó 31 sentencias redactadas en valenciano desde comienzos de siglo, lo que representa apenas el 0,0047% del total.

La Sala de Contencioso-Administrativo del TSJ lleva quince años sin dictar una sentencia en valenciano. En la primera década del siglo, Lluís Manglano firmó 19 resoluciones en valenciano; la mayor parte de las sentencias publicadas en el territorio proceden de esa sala. Los datos señalan que gran parte de las resoluciones en valenciano corresponde a la contenciosa del TSJ. En las salas penales y civiles de la Audiencia Provincial AE-Agró ha localizado 4 sentencias, una de 2001 y tres de 2003, 2009 y 2015, respectivamente. En la Sala Social del TSJ no se ha localizado ninguna.

El número de sentencias publicadas por tribunales por debajo del CENDOJ es muy limitado, pero AE-Agró ha localizado tres resoluciones del magistrado del contencioso Ángel Ilario Pérez, quien habitualmente tramita todo en valenciano.

A nivel estatal, los tribunales valencianos figuran entre los más reacios a utilizar la lengua cooficial, después de Navarra, donde no se dictan sentencias en euskera. A la cola también se encuentra Euskadi, que ha publicado 576 sentencias en euskera, el 0,16% del total.

No todas las comunidades muestran esa reciedumbre. En las Islas Baleares el porcentaje de uso del catalán es del 2,45% con 3.788 sentencias publicadas en catalán. Galicia muestra el mejor resultado entre las comunidades con mayor uso de la lengua cooficial: ha publicado en gallego 19.586 sentencias, que representan el 3,42% del total. En Cataluña es donde más se utiliza la lengua cooficial en los tribunales: en el CENDOJ se han publicado 110.248 sentencias, un 8,09%.

Acció Ecologista-Agró utiliza el valenciano en algunos procedimientos, ya sea como lengua principal o en los actos de trámite, sin necesidad de que las demás partes respondan en esa lengua. El abogado de AE-Agró que a veces emplea el valenciano es originario de Madrid, criado en el norte de España y residente en Almansa, en la provincia de Albacete. Según explica, la promoción del valenciano es responsabilidad de todos: si amas tu territorio, también debes amar y utilizar su lengua. Añade que no supone un gran esfuerzo.

«Puede ser, lo más sencillo sería no usarla. Hace poco tuvimos que pedir que se tradujeran documentos ante la sensación de que ni las otras partes ni el propio tribunal entendían los escritos. Al final, el pleito se perdió y con condena en costas, aunque no procedían», comentan los representantes de la entidad.

«En otra ocasión, cuando el recurso de casación se envió a Madrid, no se tradujeron las actuaciones, por lo que los asuntos que terminen en casación prefirieron hacerse en castellano. Por supuesto, en ningún momento se nos ha corregido por usar el valenciano».

Actualmente, un 29% de las personas habla valenciano habitualmente en casa como única lengua. En algunas comarcas ese porcentaje es incluso superior.

Remitido | Fotografías:

Últimos vídeos
Amb la col.laboració de:
la conselleria d'educació, investgació, cultura i esport.
Generalitat Valenciana